Tak Terduga, Ternyata Kata Dalam Bahasa Turki ini Ada Juga Dalam Bahasa Indonesia
Bahasa Turki dan bahasa Indonesia memiliki perbedaan yang sangat jauh. Selain tidak ada hubungannya sama sekali, letak demografis kedua wilayah negara ini menyebabkan pertukaran pengaruh bahasa menjadi mustahil. Namun siapa sangka ternyata ada banyak kata-kata yang sama, atau hampir sama persis meskipun dengan makna yang berbeda. Berikut ulasannya
1. Jadi Pengen Belanja Terus Disini
gratis adalah tempat belanja khusu produk perawatan tubuh
2. Jadi Mikir, Ni Buat Minum Apa Buat Di WC
Berrak merupakan salah satu merek air minum
3. Bagi Yang Tidak Tahu Bisa-bisa Disangka Foto di Depan Kandang Ni
Bebek dalam bahasa Turki berarti bayi
4. Ni Mau Makan Salak Sama Emaknya Mungkin Ya
Salak dalam bahasa Turki artinya adalah bodoh
5. Ni Ngajak Berantem Apa Ya. Loe Kaos Kaki dah
Jangan emosi dulu. Kamu spotu dalam bahasa Turki berarti tempat umum
6. Udah Kelewatan Ni Bawa-bawa Orang Tua
Ayo siapa yang tidak berpikir macam-macam pada kalimat di atas. Himar ortumu. Semua kalimat di atas berarti "Hımar kah yang lebih menutup (aurat) atau kerudung? hımar adalah semacam pakaian penutup aurat bagi perempuan.
7. Wah Parah Ini, Mama Ada Tarifnya
Cek websitenya www.mamatarifleri.com
Mama dalam bahasa Turki berarti makanan bayi. Sedangkan tarif berarti resep atau cara pembuatan.
8. Kalau Ini Mungkin Komedian Teater ya
Betul Kocak adalah nama yang banyak diguanakan di Turki